Taylor Swift

Taylor Swift žodžio „mano“ reikšmė

Trumpai tariant, Taylor Swift naudoja „Mano“, kad švęstų faktą, kad jos santykiai su adresatu atlaikė laiko išbandymą. Skaityti Daugiau

„The Alcott“ pagal „The National“ (ft. Taylor Swift)

Akivaizdu, kad „The Alcott“ rodomas romanas turi savo problemų, tačiau dalyvaujančios šalys vis tiek gali pripažinti savo meilę vienas kitam. Skaityti Daugiau

Taylor Swift „Stilius“.

Taylor Swift turi problemų su adresatu, tačiau džiaugiasi, kad jų santykiai gali tęstis nepaisant to. Skaityti Daugiau

Taylor Swift „Reikia“.

Šis dar neišleistas kūrinys pavadinimu „Need“ yra tokia pat paprasta Taylor Swift meilės daina, kokią tikriausiai susidursite. Skaityti Daugiau

Taylor Swift „Visos merginos“.

Taylor Swift daro išvadą, kad buvę adresato romanai pavertė jį idealesniu partneriu. Skaityti Daugiau

Taylor Swift „Visos merginos, kurias mylėjai anksčiau“

Taylor Swift daro išvadą, kad buvę adresato romanai pavertė jį idealesniu partneriu. Skaityti Daugiau

Taylor Swift „Tu esi vienas, vaikeli“.

Filme „You're on Your Own, Kid“ Taylor Swift atsigręžia į savo praeitį, norėdama iliustruoti, kaip ji tapo emociškai savarankiška. Skaityti Daugiau

Taylor Swift „Būčiau, galėčiau, turėčiau“.

Taylor naudoja „Would’ve, Could’ve, Should’ve“, kad pristatytų save kaip merginą, kurią iš esmės suteršė vyresnis ir išmintingesnis meilužis. Skaityti Daugiau

Taylor Swifts „Maroon“ dainų žodžių prasmė

Dainų kūrimo genijus, žinomas kaip Taylor Swift, romantiškoje „Maroon“ pasakoje sumaišo meilės ir neapykantos aistras. Skaityti Daugiau

Taylor Swift „Labirinto“ dainų žodžių prasmė

Taylor Swift įsimyli, nors ji nėra visiškai šventiška, nes mano, kad santykiai gali žlugti. Skaityti Daugiau